刘亦菲版花木兰丑又如何,只想看一个有情怀的故事


好莱坞用中国元素讲述故事,经常伴随着极大的争议。《功夫熊猫》所以,《长城》所以,最近的迪士尼现实版《花木兰》也引起了轩然大波。为什么好莱坞镜头语中的中国故事总是令人不舒服?

现场版《花木兰》在8日发布的第一个通知中,刘亦菲扮演的花木兰有红妆,男装,女装,武装和其他许多外表。然而,面对一分钟的通知,观众爆炸了锅。在通知中,清代客家土楼的“混乱入口”,花木兰红妆的宫廷眉妆,以及鲜为人知的东方乡村场景已成为观众的对象。在木兰“贴花黄”之后,“帝王姐妹”刘亦菲被塑造成一种优雅而豪华的宫廷风格,丑陋而无法看见。的确,黄色的额头上有花瓣,大面积的红晕,丰富的红唇.如果中国导演敢于像这样打扮木兰,恐怕会被观众的唾液淹没。

RVtcPwsEoylcLe

讲述中国故事的西方电影往往不仅仅是对服饰,化妆和道具的当地文化的误解。最重要的是要重新诠释这个故事。《花木兰》在通知中,“媒人为你找到一位好妻子”这句话已经透露,父亲军队的故事可能被解释为反对婚姻的故事。这讲述了几千年来具有深厚文化渊源的忠诚和孝道的故事。在被迪士尼改编之后,它将成为塑造女性英雄形象并传达女性独立性的故事。木兰的女性化的一面将被彻底挖掘出来。

在这部电影中,也许中国元素的呈现是混合的,富有想象力的或者是开销的,但故事的核心概念绝对是现代的。花木兰化妆的外观是否在天空中难看?南北朝不应该有客家土楼吗?英文版《花木兰》可能不关心它。它真正关心的是它是否可以无意识地融入自己的价值观和中国故事。建立跨文化交流成功模式的思路。让西方人认识到价值观,让东方人从他们自己的文化资源中重新审视一个故事。这是两全其美的。

RVtcPxDF4DJwDI

在过去两年中,随着全球流媒体的兴起,各国和各国的文化资源不断被探索和重建给世界其他地区。如奈菲的系列剧与当地的团队相结合,广泛分布于世界各地。这些作品无疑是本地元素的故事,但价值观是全球性的。

《花木兰》出乎意料地引起公众呕吐,其中包括好莱坞电影大师对中国文化的误解,以及好莱坞电影技术重建中国故事所带来的中国传统文化的分离。在好莱坞的镜头下,木兰将是一个更具现代意识的花木兰,毫无疑问。观众所希望的是,在平衡东西方文化差异和价值观的前提下,电影可以使故事完整,流畅,美观,并在故事中表达情感。

RVtcPxkBpi9QKb

当纯粹的中国故事无法通过电影和电视作品被世界广泛接受时,好莱坞电影制片人和当地电影制片人都试图通过“嫁接”来完成文化的碰撞,这本身就没有问题。然而,如果这些电影,艺术和口碑不能平衡,故事情节并不好,那么服装,化妆和道具的“东方文化细节”将被刻意添加,这只会创造另一种中国人的刻板印象文化。

齐鲁晚报齐鲁珍,记者施文静

(壹点号星局)